جمعه, ۱۰ فروردین , ۱۴۰۳ Friday, 29 March , 2024 ساعت تعداد کل نوشته ها : 20720 تعداد نوشته های امروز : 0×

آخرین خبرها

سازمان تئاتر، راه نجات تئاتر استانهاست خرید ۱۰۸ دستگاه اتوبوس درون‌شهری برای کرمانشاه بارندگی‌های شدید مشکلی در سطح استان ایجاد نکرده است تدوین برنامه پنج ساله برای آسفالت معابر شهری کرمانشاه/۵۰ هزار میلیارد ریال از پروژه‌های سرمایه‌گذاری در حال عملیاتی شدن است چرا در رستوران های جهان شهر خلاق خوراک بیشتر دنده کباب و خورشت خلال سرو می شود/نارضایتی مسافران از پرداخت هزینه مضاعف به برخی از سایتهای گردشگری خدمات ویژه سازمان حمل و نقل مسافر در ایام نوروز نکات کلیدی درباره سلامت آجیل شب عید هوای نوروز در کرمانشاه بارانی است اعمال محدودیت های ترافیکی و ممنوعیت ورود تانکرهای حامل سوخت از مرز پرویزخان مراسم تحویل سال در هفت امامزاده و بقعه متبرکه کرمانشاه برگزار می‌شود قضات کشیک در ایام نوروز در دادسرای کرمانشاه فعالیت می‌کنند کرمانشاه در غرقاب ازخودبیگانگی ‌فرهنگی‌ و عدم تعلقات هویتی به سر می برد/ تا چه زمان سطح‌مطالبه ما باید در حد آسفالت و رنگ امیزی جداول باشد آماده‌باش ۱۶۲ جایگاه سوخت کرمانشاه برای ایام نوروز آماده‌باش ۱۲۰۰ نفر برای خدمات‌رسانی به مسافران نوروزی در کرمانشاه افزایش ۲۴ درصدی بارندگی‌ها در استان کرمانشاه حدود ۱۶ شهر کرمانشاه دچار تنش آبی اعلام ساعت کار اماکن تاریخی کرمانشاه در ایام نوروز ۴۰درصد هتل های برند کرمانشاه پر شده است/هتلداران چاره ای جز گرفتن وام‌کارمزدی سبک ندارند/بی میلی مسافر برای ماندن در اماکن اقامتی میدان آزادی کرمانشاه بازار شیرینی شب عید ۴۸ ساعت آخر داغ می‌شود + قیمت‌ها خودروهای حادثه‌ساز در کرمانشاه توقیف خواهند شد

اطلاق «کُردی جنوبی» یک تقسیم‌بندی زبانی از سر اضطرار است
15 بهمن 1397 - 17:57
شناسه : 19056
2
شاعر و ادیب ایلامی در شصت و پنجمین نشست کافه کتاب اندیشه پیرامون زبان کٌردی جنوبی توضیح داد: اطلاق کلمه‌ی «کُردی جنوبی» یک تقسیم‌بندی زبانی از سر اضطرار است طلوع‌‌کرمانشاه :

ظاهر سارایی با طرح این سؤال که آیا کُردی جنوبی کلمه‌ای دقیق و یا از سر ضرورت است، عنوان کرد: تقسیم‌بندی زبانی بر اساس جغرافیا کار درستی نیست و اطلاق این کلمه از سر اضطرار و ناچاری است/وی ادامه داد: گویشوران کُرد در عراق به خود کُرد فِیلی می‌گویند و و در قسمتی از کُردهای ایران زبان خود را کُردی کلهری می‌نامند که استفاده از هر کدامشان دارای مشکلاتی است لذا برای این‌که همگی زیر یک چتر قرار بگیرند به آن کُردی جنوبی گفته می‌شود/به نوعی می‌توانیم تمام کُردهای شیعه مذهب که به یک زبان نسبتاً واحد کُردی باشور در ایلام، کرمانشاه، مندلی، خانقین و مناطق لک نشین سخن می‌گویند تحت کلمه‌ی کُردی جنوبی تقسیم بندی کنیم/اما کُردهایی که در ایران بودند در مجامع عام‌تر خود را به عنوان کُرد کلهر شناسانده‌اند که این هم یک تقسیم بندی کامل نیست و بسیاری از شاخه‌ها و گویش‌های کُردی جنوبی را در بر نمی‌گیرد/سارایی در مورد لک‌ها نیز گفت: به علت زندگی لک‌ها در سرزمین‌های لُرنشین و عدم سعی برای ساختن یک هویت واحد باعث شده که عده‌ای از آن‌ها خود را کُرد ندانند

پ
پ

ظاهر سارایی با طرح این سؤال که آیا کُردی جنوبی کلمه‌ای دقیق و یا از سر ضرورت است، عنوان کرد: تقسیم‌بندی زبانی بر اساس جغرافیا کار درستی نیست و اطلاق این کلمه از سر اضطرار و ناچاری است.

وی ادامه داد: گویشوران کُرد در عراق به خود کُرد فِیلی می‌گویند و و در قسمتی از کُردهای ایران زبان خود را کُردی کلهری می‌نامند که استفاده از هر کدامشان دارای مشکلاتی است لذا برای این‌که همگی زیر یک چتر قرار بگیرند به آن کُردی جنوبی گفته می‌شود.

ظاهر گفت: به نوعی می‌توانیم تمام کُردهای شیعه مذهب که به یک زبان نسبتاً واحد کُردی باشور در ایلام، کرمانشاه، مندلی، خانقین و مناطق لک نشین سخن می‌گویند تحت کلمه‌ی کُردی جنوبی تقسیم بندی کنیم.

این ادیب ایلامی با عنوان این‌که ریشه‌شناسی‌های عوامانه واژگان را حتی اگر از اساتید دانشگاه هم باشد قبول ندارم، خاطرنشان کرد: در سندی که اخیراً به دست آورده‌ام و شعری از شاعر دوره‌ی حسینقلی خان والی، «ملا رستم ایلامی» است در شعری به کلمه فیلی اشاره کرده و می‌گوید که سخن ما فِیلی است. جدا از این هم فِیلی نام فامیلی والیان قدیم ایلام و نام یک طایفه بوده است.

او افزود: کُردهای مهاجری که برای کار به عراق رفته بودند، رفته رفته وارد فعالیت‌های سیاسی و حزبی و اجتماعی شدند و کلمه‌ی فِیلی را برای خود برگزیدند تا سامان اجتماعی پیدا کنند و بسیاری از آن‌ها حتی در زمان حال نیز در رده‌های بالای دولتی و حکومتی کشور عراق قرار دارند. این کُردهای مهاجر برای شناخته شدن در عراق خود را به کُرد فیلی شناسانده‌اند.

پژوهشگر ادبی ایلامی اضافه کرد: اما کُردهایی که در ایران بودند در مجامع عام‌تر خود را به عنوان کُرد کلهر شناسانده‌اند که این هم یک تقسیم بندی کامل نیست و بسیاری از شاخه‌ها و گویش‌های کُردی جنوبی را در بر نمی‌گیرد.

سارایی در مورد لک‌ها نیز گفت: به علت زندگی لک‌ها در سرزمین‌های لُرنشین و عدم سعی برای ساختن یک هویت واحد باعث شده که عده‌ای از آن‌ها خود را کُرد ندانند.

وی نتیجه گرفت: با این تفاسیر اطلاق هر کدام از این گویش‌ها بر زبان مناطق مذکور ناقص و دارای اشکال خواهد بود لذا به ناچار باید به آن کُردی جنوبی گفته شود.

او گفت: ادبیات کُردی جنوبی تا کنون حرکتی نداشته است ولی در چند سال اخیر خیزش خوبی داشته و در حال تولید ادبیات جدید و پیشرفت است و می‌توانم بگویم که جریانی پیشرو و دارای ظرفیت است.

ظاهر سارایی تأکید کرد: اگر بخواهیم برای زبان کُردی جنوبی کاری بکنیم باید برای آن برنامه‌ریزی کنیم تا در درازمدت به نتایج دلخواه بریم/کرد پرس

دیدگاه

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.